更新时间:2023-07-12 16:27
《Can't Take My Eyes Off You》是1967年Bob Crewe填词,Bob Gaudio作曲的歌曲,这首歌曲被各国歌手翻唱无数,有人统计了有四十多个翻唱版本,在中国也有十余次翻唱。
You're just too good to be true
中:你是真的太完美了
Can't take my eyes off you
我的视线无法转移
You'd be like heaven to touch
你就像人们向往的天堂
I wanna hold you so much
我多想紧紧拥抱你
At long last love has arrived
爱情终于到来了
And I thank God I'm alive
我感谢上帝我还活着
You're just too good to be true
你美好得如此不真实
Can't take my eyes off you
我的视线无法从你身上移开
Pardon the way that I stare
请原谅我目光追随你的方式
There's nothing else to compare
我的感觉无法言说
The sight of you leaves me weak
你的惊鸿一瞥使我的心一篇柔软
There are no words left to speak
我的感觉无法言喻
But if you feel like I feel
如果你也伸手同感
Please let me know that it's real
请一定告诉我,那是真的
You're just too good to be true
你是真的太完美了
Can't take my eyes off you
我的视线无法移开你
I love you baby,and if it's quite all right
宝贝,我是不是能够爱你
I need you baby to warm a lonely night
宝贝,我需要你来温暖这寂寞的夜晚
I love you baby
宝贝,我爱你
Trust in me when I say (it's) ok
请相信我说过的话
Oh pretty baby,don't bring me down,I pray
噢!亲爱的宝贝,我祈祷你一定不会让我失望
Oh pretty baby,now that I found you stay
噢!亲爱的宝贝,我发现你停留下了脚步
And let me love you,oh baby,Let me love you, oh baby
就让我爱你吧,宝贝,让我爱你吧
You're just too good to be true
你是真的太完美了
Can't take my eyes off you
我的视线无法从你身上移开
You'd be like heaven to touch
你就像人们向往的天堂
I wanna hold you so much
我多么想紧紧拥抱你
At long last love has arrived
爱情终于到来了
And I thank God I'm alive
我感谢上帝我还活着
You're just too good to be true
你是真的太完美了
Can't take my eyes off you
我的视线无法从你身上移开
I love you baby,and if it's quite all right
宝贝我爱你,如果你也同意的话
I need you baby to warm a lonely night
宝贝,我需要你来温暖这寂寞的夜晚
I love you baby
宝贝我爱你
Trust in me when I say
请相信我说过的话
Oh pretty baby,don't bring me down I pray
噢!亲爱的宝贝,我祈祷你不会让我失望
Oh pretty baby,now that I found you stay
噢!亲爱的宝贝,你停留下了脚步
And let me love you,oh baby,Let me love you, oh baby
让我来爱你,噢亲爱的,我爱你,噢亲爱的
You're just too good to be true
你是那么美好而不像是真的
Can't take my eyes off you
难以将我的目光从你身上转移
You'd be like heaven to touch
你就像人们向往的天堂
I wanna hold you so much
我多想紧紧拥住你
At long last love has arrived
漫长苦旅后爱情最终驶来
And I thank God I'm alive
我感谢上帝,我还活着
You're just too good to be true
你是那么美好而不像是真的
Can't take my eyes off you
难以将我的目光从你身上转移
Pardon the way that I stare
请原谅我注视的方式
There's nothing else to compare
别无他物能与你相比
The sight of you leaves me weak
你的一瞥让我虚弱
There are no words left to speak
再没有词汇留待言说
But if you feel like I feel
然若你也如我一般感受
Please let me know that it's real
一定告诉我,那是真的
You're just too good to be true
你那真实的存在是多么美妙
Can't take my eyes off you
难以将我的目光从你身上转移
chorus: I love you baby and if it's quite all right
宝贝,我爱你,这实在没什么关系
I need you baby to warm the lonely nights
宝贝,我需要你来温暖这孤独夜晚
I love you baby, trust in me when I say
宝贝,我爱你,信我当我诉说
Oh pretty baby, don't bring me down I pray
噢!亲爱的宝贝,我祈祷你不会让我失望
Oh pretty baby, now that I've found you stay
噢!美丽的宝贝,既然我发现你已经停留下来
And let me love you baby, let me love you
就让我爱你吧,宝贝,让我爱你吧
Can't Take My Eyes Off You是一首翻唱比较频繁的老歌,其版本涵盖了众多音乐流派,从 Rock n Roll,到 Motown R&B 和Disco,再到Brit Pop、Punk Rock、Jazz、Pop Dance、Hip Hop……以至于虽然全部是相同的旋律、相同的歌词,一口气听完二十个版本却浑然不觉厌烦。在各种不同的曲风中,感觉主要有三类比较突出,一类是拉丁抒情的,是恋爱中情侣的倾诉;一类是爵士蓝调的,适合两情人在慢摇吧欢度时光;再一类是摇滚激情的。
八十年代著名的Disco组合Boys Town Gang的翻唱也非常有名……甚至知名度超过了被誉为“迪斯科女皇”的 Gloria Gaynor 的翻唱。
Jimmy Somerville 的翻唱走的是 80' Dance 的风格,原本不是很出名,但随着前阵子的电视影集《Queers as Folk》在全美的轰动,被重新混音的 Jimmy Somerville 翻唱一下子成为美国各大 Club 中热门的舞曲。
而Andy Williams所演唱的蓝调版则是最为深情、动人的一首。
还有四位来自中国歌手的翻唱—— 其一是张惠妹的,唱得还不错,但后期制作中显然对人声进行了过多的混响处理,反而显得不够热情奔放了;与香港的唱片公司签约的金发美女 SHelly 带来的有一些暧昧的慢板爵士,很温暖;另外一位是台湾音乐人王治平的女儿王若琳,用类似小野丽莎般沙哑的嗓音,有种不同的韵味。
下面是翻唱这首歌曲的部分中国歌手:
01.张惠妹(5:10)(《旅程》)
02.王若琳(4:12)
03.林宥嘉校园巡回演唱会版
04.黎明(专辑:Leon北京站)
05.羽泉(爱上你的美)
06.谢东闵(3:40 港剧《巴不得妈妈》插曲)
08.李晓姣(参加中国梦想秀,这一首比较偏爵士)
11.那英&张碧晨&陈冰&刘明湘&李嘉格 (第三季《中国好声音》那英组冠军赛)
12.吴亦凡(电影《有一个地方只有我们知道》中演唱剧情)
13.陈一发
这首歌曲有三 个中文版本,国语版本是羽泉的《爱上你的美》,粤语版本有黎明的同名中文版本《Can't Take My Eyes Off you》以及刘美君的《这双眼只望你》。